Chino Valley D.E.S. Club
5216 Riverside Dr, Chino, CA
Mailing Address: P.O. Box 83, Chino, CA  91708
 
Historia do Chino D.E.S.  (Page in English)

Uns 100 anos passados, havia um rancho grande, trinta milhas leste de Los Angeles, chamado Rancho de Santa Ana del Chino, porque seu contramestre, um Indian Mestizo, foi pensado por colonizenadores espanhóis por ser chinês, daqui o nome da cidade.
As pressões industriais provocadas por ambas as guerras do mundo ushered na fragmentação de tais terras grandes arrendadas no favor de formulários mais intensive da agricultura, como o dairying. Isto motivou os fazendeiros da leiteria, muitos da origem de Azoreana, que sentiu prendida cada vez mais pelas pressões urbanas do crescimento na área de Los Angeles, para se relocarem ao leste mais distante onde a terra estivesse disponível. Em conseqüência, Chino, atualmente uma cidade ràpidamente de expansão da mistura-economica de aproximadamente 80.000 habitantes, recebeu seu influx principal dos Azorean-Americanos. Entre eles, um grupo das famílias de imperial (área do EL Centro) se modou para o Chino, trazendo com ele a coroa usada nas suas Celebrassões do Divino Espirito Santo. Quen diria que a mesma coroa iria ser usada nas fiestas do Chino Valley D.E.S. Club.

Assim que tomarem cuidado de seus problemas mais urgentes, estes pioneiros (eram verdadeiramente!) mudou sua atenção aos esforços religiozos. Assim, uma comitê encontrou-se em 3 de maio, 1959, e decidiu-se que as celebrassões do Divino Espirito Santo devem ser instituídas, e certamente, a primeira festa foi feita no terceiro domingo em setembro desse ano em um local chamado Júnior Fairgrounds, no canto da avenida do central e da avenida do Edison no Chino.
Conduzido por Lee Alves, os primeiros oficiais do Chino DES eram B. Tony. Ramos, presidente; Virgil Cardozo, vice-presidente; Lee V. Alves, secretário; e Carlos Lourenco, treasurer. A primeira placa de diretores foi composta dos seguintes homens: Manuel Lourenco, Sr de Manuel Rodrigues., Manuel Luiz, Arthur Flores, G. Tony. Leonardo, Jr. Frank de Aguiar, Leonel Nunes, galopes de Serafim, Freitas Tony, Pete Borba, Silva do Ed, Joe Simas, e Herculano Alves.
O único marco miliário o mais importante na história da quatro-década do Chino DES foi a aquisição do gymnasium da escola em 1963. a posição superior, no canto da avenida central e do Riverside drive, com espaço amplo para estacionamento, fêz a isto um movimento de melhor interesse para a organização que se relocava. A nova remodelação extensiva incluiu a adição de um estágio, de uma barra, de um capela dentro do salão, de uns escritórios, de uns quartos de conferência, de uns banheiros e de uma cozinha bem equipada para abastecer o salão.
Uns anos mais tarde construiram um salão novo inteiro no porão, que dobrou a capacidade se operação da facilidade. Atualmente o occupa ção total é aproximadamente 1.285 pessoas. Há atualmente cerca de 380 membros.
O Promoção da língua e da cultura Portuguese é implícito pelo regulament das leis para aqueles que são portuguêses pelo nascimento, descendente, ou pela união.

A festa anual do Divino Espirito Santo foi realizada desde 1959, com nenhumas interruptions, cada último domingo em agosto. Os contas da Festa geralmente são aprasentadas em novembro e incluem uma refeição atendida por uma média de 400 pessoas.
O componente religioso da festividade do Divino Espirito Santo (Holy Ghost) ocorre no St. Igreja Catholic de Margaret na avenida central, sobre uma meia milha do salão. A massa é comemorada no português por um priest convidado, que possa vir de tão perto quanto uma cidade neighboring ou até Canadá ou os Açores.
O festa segue o formato tradicional encontrado em celebrations Portuguesas do Divino Espirito Santo seja là onde for; inclui a parada da rua, a massa elevada com coroação das rainhas, a refeição communal, o auction de artigos doados, e uma dança da noite.
O destaque gastronomic, que está livre e atrai muitos non-Portuguesas, é um banquet communal chamado carne das sopas e, composto bàsicamente de pedaços ervas-condimentais em carne guisada com gravy-embebidas no pão de trigo. Os acompanhamentos incluem geralmente batatas e o repolho fervidos. As bebidas são o vinho, cerveija, coca-cola, e seven-up.O pão doce chamado massa sovada pode ser usada como o aperitivo e sobremesa. Nos termos dos números, o ano 2000 provado ser um ano médio.

Doze doaram as vacas rendendo aproximadamente 4.000 libras da carne, que foi o bastante para as 3.000 pessoas estimados que foram servidos.
O papel da música nestas Celebrassões merece a referência. As faixas marchando aprecíam o prestige considerável nos Açores, especialmente em áreas rurais, e continuam a jogar um papel visível nas atividades da comunidade dos emigrantes Azoreanos. O Chino Valley D.E.S. Club ten sua própria filharmonica. Na adição, uma ou duas filharmonicas Portuguese-Americanas de outras cidades de Califórnia são convidadas geralmente. O desempenho da filharmonica na parada do Divino Espírito Santo, também como concerts na tarde, é apreciado extensamente.
Além a seu compromisso histórico ao Divino Espírito Santo, a organização patrocina atividades sociais e cultural para todos os grupos de idade. Os jovens são incentivados a participar na filharmonica ou as equipes de futebol.

Para assegurar o solvency financeira, a renda das dívidas da sociedade é suplementada por taxas de alugar o salão aos clientes exteriores para casamentos, banquets, danças. Classes Aerobic e outras atividades da comunidade. Quando o general Spinola, ex-presidente de Portugal, visitou o Chino Valley D.E.S. Club chegou cedo no salão e esperou alguns minutos para que o salão esvazíasse seus occupants, que aconteceram ser uma classe do exercício de mães gravidas em seus leotards. Travado que ficou sen defesa por um espetáculo tão surpreendendo, o general comentou com um sorriso raro, “Stupendous. Apenas que políticos necessitam!” Se significou o apparel pele-apertado, ou o exercício para se prepararem para as dores, seu comentário remanesceu tão enigmatic quanto seu monocle. Mas compreendeu claramente que o salão é muinto mais do que uma “catedral para o chamarrita”: é o centro principal da comunidade.

Tais visitas por um presidente anterior e, com freqüência crescente, por outras personalidades do elevado-perfil dos ambos Portugal continental e os consolados, estão enriquecendo mutuamente experiências. As comunidades aprendem sobre a realidade nova da democracia em seu país, quando os visitantes aprenderem sobre as realidades velhas de trabalhar, de se preocupar, e de rezar em uma terra distante e extrangeira.
Sobre o investigador:

Research credit to: Ramiro Dutra, Ph D.
Traducão de:
Elmano M. Alves, MBA/TM